狼蒲松龄解释和全文翻译
《狼》作者:蒲松龄 全文: 一屠晚归担中肉尽,止有剩骨。途中两狼缀行甚远。屠惧投以骨。一狼得骨止一狼仍从复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘恐前后受其敌。顾野有麦场场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前眈眈相向。 少时一狼径去,其一犬坐于前。久之目似瞑,意暇甚。屠暴起以刀劈狼首,又数刀毙之。才欲行转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也...
《狼》作者:蒲松龄 全文: 一屠晚归担中肉尽,止有剩骨。途中两狼缀行甚远。屠惧投以骨。一狼得骨止一狼仍从复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘恐前后受其敌。顾野有麦场场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前眈眈相向。 少时一狼径去,其一犬坐于前。久之目似瞑,意暇甚。屠暴起以刀劈狼首,又数刀毙之。才欲行转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也...