日语中“喜欢你”怎么说
意识是:我喜欢你。 但是日本人说话比较委婉,喜欢你不会直接说「あなたが好きです」 而是在「あなた」后面加一个「のこと」, 即:あなたのことが好きです,字面意思是:我喜欢你(相关的一切),通过表达我喜欢你周围的一切来委婉转述“我喜欢你”这个意思。 而「あなたが好きです」的意思传达的更多的是:我喜欢你的人格等等之类,不再是我们普通所讲的“我喜欢你”...
意识是:我喜欢你。 但是日本人说话比较委婉,喜欢你不会直接说「あなたが好きです」 而是在「あなた」后面加一个「のこと」, 即:あなたのことが好きです,字面意思是:我喜欢你(相关的一切),通过表达我喜欢你周围的一切来委婉转述“我喜欢你”这个意思。 而「あなたが好きです」的意思传达的更多的是:我喜欢你的人格等等之类,不再是我们普通所讲的“我喜欢你”...
意识是:我喜欢你。 但是日本人说话比较委婉,喜欢你不会直接说「あなたが好きです」 而是在「あなた」后面加一个「のこと」, 即:あなたのことが好きです,字面意思是:我喜欢你(相关的一切),通过表达我喜欢你周围的一切来委婉转述“我喜欢你”这个意思。 而「あなたが好きです」的意思传达的更多的是:我喜欢你的人格等等之类,不再是我们普通所讲的“我喜欢你”...